柏氏網誌
Sea Monkey
從 WebLeOn’s Blog 看到 Mozilla 的新套裝軟體 Sea Monkey 的介紹,而 Sea Monkey 是屬於一套 All-in-one 的互聯網應用套裝軟件,即是與 Mozilla 本身的 Mozilla Suite 定位一樣,那為何要用另一個名稱?另一方面,Mozilla 官方把它的兩個重點軟件 Firefox 及 Thunderbird 之官網搬到 mozilla.com 之中,這又意味著什麼呢?
我的新推
- Sony 部24吋 3D Mon 終於有行貨訂,不過成四千蚊就好似貴咗啲:http://t.co/KMLkGQaj @ 1 hour ago
- 死,多得空爺的回答,很多空飯回她時也把我一拼回覆... @ 3 hours ago
- 其實是 Morning 的近似音吧? RT @yonggang_tang: @onceinos @Pern 好多人都用 むくり 其实没什么特别的意思。。。。 @ 4 hours ago
- RT @onceinos: 我猜她还不会用中文开黄腔吧,哈哈哈。RT @Pern: 估計她是另有意思的。 @ 4 hours ago
- 有點色情... RT @aoi_sola: 这是好像"起来了"意思(*´v`)哈哈 #sola_reply RT @feifeigxx 这(むくり)是什么意思啊? @ 5 hours ago
近期迴響
- alanren515 在 2012マスカット紅白歌合戦 (下)
- Pern 在 The Settlers of Catan 開源版
- Pern 在 Wink
- edward 在 The Settlers of Catan 開源版
- sammi 在 Wink






