<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>柏氏網誌 &#187; Travian</title>
	<atom:link href="http://www.perncity.com/blog/tag/travian/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.perncity.com/blog</link>
	<description>有關站長的意見、評論。</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Jan 2012 14:19:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-TW</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>網上 Browser Game</title>
		<link>http://www.perncity.com/blog/post/231</link>
		<comments>http://www.perncity.com/blog/post/231#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Jul 2006 16:24:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pern</dc:creator>
				<category><![CDATA[電腦網絡]]></category>
		<category><![CDATA[FFAdventure]]></category>
		<category><![CDATA[MSVS]]></category>
		<category><![CDATA[Script Of Saga II]]></category>
		<category><![CDATA[SOLDOUT]]></category>
		<category><![CDATA[Travian]]></category>
		<category><![CDATA[網上遊戲]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perncity.com/blog/post/231</guid>
		<description><![CDATA[<p>筆者近期因為迷上了一隻名叫 Travian 的 Browser Game，故又再次喚醒於多年前曾令筆者瘋狂翻譯的網上小品遊戲之經驗。還記得當年筆者第一次以自已的寄存戶口架設網上遊戲的，就是一隻以高達為背景，改編自 <a href="http://webooo.csidenet.com/asvyweb/">FFAdventure</a> 遊戲程式的 <a href="http://www.interq.or.jp/ruby/psyche/index.html">MSVS</a>。</p> <p>而因為當年技術及經驗不足，很多時都會出現一些問題，從而導致翻譯一個遊戲，需要很長的時間才能完成；之後因為已累積了一些經驗，在開始翻譯 MUTOYS 的 <a href="http://mutoys.com/">SOLDOUT</a>、阿比留先生的<a href="http://www.abi-station.com/">小品遊戲</a>及 Missing Link 的 <a href="http://www.area-s.com/main/sos.html">Script Of Saga II</a> 之時，速度已有點提升。以 Script Of Saga II 為例，當時除了主程式的翻譯外，還會翻譯如街移動、收集咭等等其他有關的改造程式，以提高整個遊戲的趣味性。</p> <p>但最後令筆者完全退出翻譯這些遊戲程式的原因，除了是長時間的工作關係外，以 Perl 所寫成的 CGI 程式之翻譯過程真的非常辛苦，因為那些日本人在編寫程式時並不會考慮到有其他外國人會作翻譯，故程式內的所有文字信息皆與程式本身連在一起，而當該程式有任何更新之時，筆者便需要由頭重新檢視一次，這除了浪費很多時間之外，筆者所花的精力也不少。</p> <p>而由於 Travian 這隻網上遊戲算是比較成功的關係，故筆者在網上找了一遍，暫時還未見有同類型的開源軟件，但供網友免費參與的卻非常多，且玩法多元化，如科幻世界的 <a href="http://ogame.org/">OGame</a>、角色扮演的 <a href="http://www.runescape.com/">RuneScape</a>、中世紀策略的 <a href="http://www.imperiaonline.org/">Imperia Online</a>、賽車領隊的 <a href="http://81.179.53.97/?section=1">F1 Manager</a>、扮演黑幫大佬的 <a href="http://gangstarsv2.alleznet.nl/">Gangstars</a> 等等，有興趣的朋友可到這個<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_browser_games">列表</a>中看看。</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>筆者近期因為迷上了一隻名叫 Travian 的 Browser Game，故又再次喚醒於多年前曾令筆者瘋狂翻譯的網上小品遊戲之經驗。還記得當年筆者第一次以自已的寄存戶口架設網上遊戲的，就是一隻以高達為背景，改編自 <a href="http://webooo.csidenet.com/asvyweb/">FFAdventure</a> 遊戲程式的 <a href="http://www.interq.or.jp/ruby/psyche/index.html">MSVS</a>。<span id="more-231"></span></p>
<p>而因為當年技術及經驗不足，很多時都會出現一些問題，從而導致翻譯一個遊戲，需要很長的時間才能完成；之後因為已累積了一些經驗，在開始翻譯 MUTOYS 的 <a href="http://mutoys.com/">SOLDOUT</a>、阿比留先生的<a href="http://www.abi-station.com/">小品遊戲</a>及 Missing Link 的 <a href="http://www.area-s.com/main/sos.html">Script Of Saga II</a> 之時，速度已有點提升。以 Script Of Saga II 為例，當時除了主程式的翻譯外，還會翻譯如街移動、收集咭等等其他有關的改造程式，以提高整個遊戲的趣味性。</p>
<p>但最後令筆者完全退出翻譯這些遊戲程式的原因，除了是長時間的工作關係外，以 Perl 所寫成的 CGI 程式之翻譯過程真的非常辛苦，因為那些日本人在編寫程式時並不會考慮到有其他外國人會作翻譯，故程式內的所有文字信息皆與程式本身連在一起，而當該程式有任何更新之時，筆者便需要由頭重新檢視一次，這除了浪費很多時間之外，筆者所花的精力也不少。</p>
<p>而由於 Travian 這隻網上遊戲算是比較成功的關係，故筆者在網上找了一遍，暫時還未見有同類型的開源軟件，但供網友免費參與的卻非常多，且玩法多元化，如科幻世界的 <a href="http://ogame.org/">OGame</a>、角色扮演的 <a href="http://www.runescape.com/">RuneScape</a>、中世紀策略的 <a href="http://www.imperiaonline.org/">Imperia Online</a>、賽車領隊的 <a href="http://81.179.53.97/?section=1">F1 Manager</a>、扮演黑幫大佬的 <a href="http://gangstarsv2.alleznet.nl/">Gangstars</a> 等等，有興趣的朋友可到這個<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_browser_games">列表</a>中看看。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.perncity.com/blog/post/231/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>柏村被洗劫報告</title>
		<link>http://www.perncity.com/blog/post/226</link>
		<comments>http://www.perncity.com/blog/post/226#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jun 2006 14:35:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pern</dc:creator>
				<category><![CDATA[電腦網絡]]></category>
		<category><![CDATA[Travian]]></category>
		<category><![CDATA[網上遊戲]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perncity.com/blog/post/226</guid>
		<description><![CDATA[<p></p> <p>以下的是柏村於 06 年 5 月 26 日至 06 年 6 月 6 日期間被劫走之物資：<br /> Wood: 1,971 / Clay: 1,464 / Iron: 1,002 / Crop: 48</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.perncity.com/blog/images/post226.gif" alt="柏村被洗劫報告" title="柏村被洗劫報告" class="center" /></p>
<p>以下的是柏村於 06 年 5 月 26 日至 06 年 6 月 6 日期間被劫走之物資：<br />
Wood: 1,971 / Clay: 1,464 / Iron: 1,002 / Crop: 48</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.perncity.com/blog/post/226/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>世紀帝國網上版–Travian</title>
		<link>http://www.perncity.com/blog/post/219</link>
		<comments>http://www.perncity.com/blog/post/219#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 May 2006 03:39:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pern</dc:creator>
				<category><![CDATA[電腦網絡]]></category>
		<category><![CDATA[Travian]]></category>
		<category><![CDATA[網上遊戲]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perncity.com/blog/post/219</guid>
		<description><![CDATA[<p></p> <p>筆者前幾天在網上搜尋角色扮演遊戲資料時，無意間發現到此<a href="http://www.travian.com/">遊戲</a>，之後研究了一會，發覺其玩法尤如微軟的大熱電腦遊戲《<a href="http://www.microsoft.com/games/empires/">Age of Empires</a>〔世紀帝國〕》一樣，玩者都是從一個細小的種族開始，四處尋找各種資源及招兵買馬，之後再到處侵佔其他玩者領土，從而發展出一個強大的國度。</p> <p>雖然這個遊戲以免費的方式讓網友參與，但卻是一個商業性軟件，如玩者肯花錢的話，便會得到更多功能。因此，問題來了！究竟肯花錢的玩者是否在遊戲中比免費參與的玩者得到更多好處？雖然答案只有遊戲的開發者才知道，但筆者卻肯定整個遊戲會出現不公平的事。</p> <p><a href="http://www.travian.com/">Travian</a> 這個遊戲本身是由德國人所開發，遊戲介面除了有德文之外，還有包括英文在內的其他數種歐美語言，中文方面，亦有一些熱心的玩家把資料翻譯後放在<a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/Travian">維基百科</a>上。</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.perncity.com/blog/images/post219.jpg" alt="Travian" title="Travian" class="center" /></p>
<p>筆者前幾天在網上搜尋角色扮演遊戲資料時，無意間發現到此<a href="http://www.travian.com/">遊戲</a>，之後研究了一會，發覺其玩法尤如微軟的大熱電腦遊戲《<a href="http://www.microsoft.com/games/empires/">Age of Empires</a>〔世紀帝國〕》一樣，玩者都是從一個細小的種族開始，四處尋找各種資源及招兵買馬，之後再到處侵佔其他玩者領土，從而發展出一個強大的國度。<span id="more-219"></span></p>
<p>雖然這個遊戲以免費的方式讓網友參與，但卻是一個商業性軟件，如玩者肯花錢的話，便會得到更多功能。因此，問題來了！究竟肯花錢的玩者是否在遊戲中比免費參與的玩者得到更多好處？雖然答案只有遊戲的開發者才知道，但筆者卻肯定整個遊戲會出現不公平的事。</p>
<p><a href="http://www.travian.com/">Travian</a> 這個遊戲本身是由德國人所開發，遊戲介面除了有德文之外，還有包括英文在內的其他數種歐美語言，中文方面，亦有一些熱心的玩家把資料翻譯後放在<a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/Travian">維基百科</a>上。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.perncity.com/blog/post/219/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

